Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10359

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10359. To know that I am Jehovah who maketh you holy. That this signifies the Lord as to the Divine Human, which all things of heaven and of the church look to as their one only source, is evident from the signification of “holy,” as being the Divine in heaven and in the church, for this alone is holy; and the Divine in heaven and in the church proceeds from the Divine Human of the Lord; thus it is the Divine Human of the Lord which alone is holy, consequently which makes holy. From this it is plain that the Divine Human is what all things of heaven and of the church look to as their only source. For heaven is not heaven from what belongs to the angels, but from the Divine of the Lord with them; and the same is true of the church with men. It is said, “I am Jehovah who maketh you holy,” and by “Jehovah” is meant the Lord. But as these subjects have already been frequently treated of, see what has been said and shown about them; as, That the Lord alone is holy, and that all that is holy proceeds from Him (n. 9229, 9680, 9820): That “being made holy” denotes the reception of the Divine of the the Lord, (n. 9820, 10128, 10276): That the angels acknowledge no other Divine than the Divine Human of the the Lord, (n. 9276, 10159): Thus that the Lord as to the Divine Human is heaven and the church, because He dwells in His own there, and not in what belongs to others (n. 10125, 10151, 10157): And that “Jehovah” in the Word denotes the Lord (see the places cited in n. 9373).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10159

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10159. CONTINUATION ABOUT THE SECOND EARTH IN THE STARRY HEAVEN.

As I have spoken with the spirits of that earth about the invisible and visible God, I may mention that almost all in the universe worship God under a visible form, and in fact in their idea under the human form, and that this is implanted in them. It is by virtue of influx from heaven that it is implanted in them, for wonderful to say the angels who are raised up in the sphere of the third heaven, come into a plain perception about this subject. The reason is that all in that heaven are in the love of the Lord, and from this are as it were in the Lord, and because all perception, such as belongs to the angels there, is from the order and influx of heaven; for heaven in its whole complex bears relation to a man, as can be seen from what has been shown about heaven as the Grand Man, at the end of many chapters (see the places cited in n. 10030). That heaven in its whole complex bears relation to a man, is from the Divine Human of the Lord; for from this the Lord flows into heaven, makes it, and forms it according to His own likeness. But this secret can with difficulty be comprehended by those who through their own intelligence have extirpated in themselves this implanted idea.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.