Le texte de la Bible

 

Marc 11:15-18 : Jesus Cleanses the Temple (Gospel of Mark)

Étudier

15 Ils arrivèrent à Jérusalem, et Jésus entra dans le temple. Il se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons;

16 et il ne laissait personne transporter aucun objet à travers le temple.

17 Et il enseignait et disait: N'est-il pas écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.

18 Les principaux sacrificateurs et les scribes, l'ayant entendu, cherchèrent les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.

Commentaire

 

Jésus nettoie le temple

Par New Christian Bible Study Staff (traduit automatiquement en Français)

Christ driving the money-changers from the temple

Dans cette histoire, le lundi suivant le dimanche des Rameaux, Jésus rentre à Jérusalem, se rend au temple et chasse les changeurs et les personnes qui vendaient des animaux pour les sacrifices. Il renverse les tables, prend un fouet et l'utilise pour nettoyer le temple.

C'est une histoire puissante, et qui montre une vision de la personnalité de Jésus différente de celle du guérisseur ou du prédicateur si souvent décrit. De plus, il ne semble pas si déraisonnable qu'il y ait des changeurs dans le temple - un peu comme les bureaux de change dans les aéroports. De plus, il semble pratique d'y avoir des gens qui vendent des animaux à ceux qui en ont besoin pour les offrandes sacrificielles prescrites.

Alors, de quoi s'agit-il ?

Les changeurs et les vendeurs d'animaux représentent des amours maléfiques dans nos vies qui se dissimulent dans une piété extérieure. Ils doivent être chassés, démasqués et fouettés.

(références: L'Apocalypse Expliquée 410 [8])

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3421

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

3421. 'And he called them names' means the essential nature of them. This is clear from the meaning of 'calling the names' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3237. And since calling the names or the name means the essential nature, the expression calling without the addition of 'the name' therefore means in the internal sense of the Word to be of some such particular nature, as in Isaiah,

Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel and who came out of the waters of Judah. For they are called after the city of holiness, and upon the God of Israel they place their reliance. Isaiah 48:1-2.

Here 'being called after the city of holiness' stands for being of some particular nature. And in Luke,

Behold, you will conceive in the womb and will bear a son, and you will call His name Jesus. He will be great and will be called Son of the Most High. Luke 1:31-32.

'Being called Son of the Most High' stands for His Essential Being (Esse).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.