კომენტარი

 

ფარდას ზემოდან ქვემოთ მოწყვეტილი ჰქონდა

By New Christian Bible Study Staff (მანქანაში ნათარგმნი ქართული ენა)

Photo by Rezha-fahlevi from Pexels

როდესაც იესო ჯვარზე გარდაიცვალა, მოხდა მიწისძვრა. კლდეები გაიყო. ასისთავსა და მის ჯარისკაცებს, რომლებიც ჯვარცმის ბრძანებებს ასრულებდნენ, შეეშინდათ.

ტაძრის გულში, "წმიდათაწმინდაში", იერუსალიმის გულში, წმინდა ფარდული მოწყვეტილიყო, ზევიდან ქვემოდან.

Veil, "ქირავდება Twain" ...

მნიშვნელოვანი იყო კარვისა და მოგვიანებით ტაძრის ფარდები. ისინი ძალიან დეტალურადაა აღწერილი გამოსვლაში და 1 მეფეში. შიგნით არკანა კოლესტია2576მასში ნათქვამია, რომ "რაციონალური ჭეშმარიტებები სულიერი ჭეშმარიტების ერთგვარი საფარველია ან სამოსია ... ფარსი წარმოადგენდა რაციონალური სიკეთისა და ჭეშმარიტების უახლოეს და უახლოეს გარეგნობას ....

ახლა, როცა იესო ჯვარზე გარდაიცვალა, ფარდა ცრემლსადენი. Რას ნიშნავს ეს?

აი როგორ აღწერს ამის სიმბოლიკას შვედეთი ბორგი:

"... რომ როდესაც ყველა გარეგნობა გაფანტულიყო, უფალი შევიდა ღვთიურ თავადში, და ამავე დროს მან გახსნა საღვთო ღმერთთან მისვლის საშუალება, რომელიც გახდა ღვთიური." (არკანა კოლესტია2576)

იფიქრეთ ოთხ წყალგამყოფი სულიერ მოვლენაზე:

1) ფიზიკური სამყაროს შექმნა. (ამჟამინდელი საუკეთესო ვარაუდი: 13,8 მილიარდი წლის წინ). დაბადება1:1-10

2) ცხოვრების დასაწყისი. (დედამიწაზე, 3.5 – დან 4,5 მილიარდი წლის წინ.) დაბადება1:11-25

3) სულიერად შეგნებული ადამიანების დასაწყისი. (გონივრული ვარაუდი: 100 000 წლის წინ). დაბადება1:26-31

4) უფალი ღმერთ იესო ქრისტეს ხორცშესხმა და აღდგომა (2000 წლის წინ).

ღმერთის სიყვარული და სიბრძნე დიდი ხნის განმავლობაში მიედინებოდა სამყაროში. იქ, სადაც ენტროპიას ელით, ამის ნაცვლად ჩვენ ვხედავთ სამყაროს, რომელიც, როგორც ჩანს, სიცოცხლესა და ინტელექტს ემხრობა. იფიქრეთ, რა დამაკმაყოფილებელი მომენტი უნდა ყოფილიყო, როდესაც ღმერთმა თქვა, რომ ადამიანის გონება ახლა რეაგირებდა მასზე, ამ ყველაფრის შემდეგ.

უფასო რეაგირების შესაძლებლობამ ტრაგედია ააფორიაქა, რადგან ჩვენ ასევე შეგვიძლია ავირჩიოთ, რომ არ ვუპასუხოთ და საპირისპირო გზით წავიდეთ.

როგორც ადამიანები, უფრო დახვეწილები ვიყავით, ღმერთმა ახალი არხები გამოიყენა ჩვენთან, განსაკუთრებით წინასწარმეტყველები და სულიერი ლიდერები, მოგვიანებით კი დაწერილი სიტყვა. ამ არხებში, ადრეული დროიდან, უკვე არსებობს წინასწარმეტყველებები, რომ უფალი ერთ მშვენიერ დღეს მოვა სამყაროში ადამიანის სახით.

რატომ დასჭირდა მას ეს? მან უნდა გაითვალისწინოს, რომ ადამიანებს უნდა ჰქონდეთ ადამიანური კავშირის ისეთი დონე, რომ საკმარისი სიკეთე და ჭეშმარიტება არსებობდეს იმისთვის, რომ მივიღოთ გადაწყვეტილებები, რომლებიც ხსნას გვიხსნის.

დავუბრუნდეთ Swedenborg- ის აღწერას:

"... მას შემდეგ, რაც ყველა გარეგნობა გაფანტა, უფალი თავად შევიდა ღვთიურში ..."

უფლის დედამიწაზე ცხოვრების მანძილზე ჩანდა, რომ ის კაცი იყო, ჩვენსავით. მას ადამიანის სხეული ჰქონდა. ის შეიძლება იყოს დაღლილი და მშიერი. მას შეეძლო ცდუნება (თუმცა ჩვენგან განსხვავებით, ის ყოველთვის იმარჯვებდა). მის სულიერ ცხოვრებაში იყო პერიოდები, როდესაც ის გრძნობდა, რომ მისი ადამიანის განცალკევება ხდებოდა ღვთიური არსისაგან. სხვა დროს ეს გამომეტყველება შესუსტდა და მან უფრო ძლიერად იგრძნო მისი ღვთაებრიობა. როდესაც ის გაიზარდა, მოინათლა და დაიწყო მსახურება, იგი უფრო და უფრო სრულყოფილად აცნობიერებდა იმას, რაც ხდებოდა მის შიგნით - მისი ადამიანის ნაწილის განდიდება. მისი სხეულის ჯვარზე გარდაცვალებასთან ერთად სხეულებრივი ადამიანი აღარ იყო გზა. ეს გარეგნობა გაფანტა. სრულად შეიქმნა ახალი კავშირი ღვთივსა და ადამიანს შორის.

შემდეგ, შვედეთბორგის განცხადების მეორე ნაწილი:

"ამავე დროს მან გახსნა ღვთიური თავის წვდომის საშუალება მისი ადამიანის მიერ, რომელიც გახდა ღვთიური".

ბურუსი დახია. ძველი რელიგია, რომელმაც რიტუალი ნამდვილ სიკეთეზე მაღლა დააყენა და სადაც ღმერთი უხილავი იყო, ადამიანური ცოდნისგან ბურუსით იყო გამოყოფილი - დახეული იყო. ახალი სინათლე შეეძლო ხალხს უფლის ახალი სწავლებებით. ჩვენ შეგვიძლია ვუპასუხოთ ღმერთს, რომელსაც მისი ღვთიური კაცობრიობით ახლა უფრო ღრმად შეგვიძლია გავიგოთ და მივუდგეთ და გვიყვარდეს.

ბიბლია

 

Genesis 1:11-25

Სწავლა

  

11 God said, "Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth;" and it was so.

12 The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind; and God saw that it was good.

13 There was evening and there was morning, a third day.

14 God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

15 and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth;" and it was so.

16 God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

17 God set them in the expanse of sky to give light to the earth,

18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

19 There was evening and there was morning, a fourth day.

20 God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky."

21 God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

22 God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."

23 There was evening and there was morning, a fifth day.

24 God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;" and it was so.

25 God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.