El Caballo Blanco #2

By Emanuel Swedenborg

Study this Passage

  
/ 17  
  

2. En las partes proféticas de la Palabra se hace mención frecuentemente al caballo, pero hasta ahora nadie ha sabido que "un caballo" significa el entendimiento, y su "jinete" el que es inteligente; y esto, posiblemente porque parece extraño y maravilloso que "un caballo" quiera decir tal cosa en el sentido espiritual, y por ello en la Palabra. Pero sin embargo, que esto es así se puede evidentemente aparecer por muchos pasajes de ella, de los cuales sólo referiré aquí algunos. En la profecía de Israel, se dice de Dan:

“Será Dan serpiente junto al camino, víbora junto a la senda, que muerde los cascos del caballo, de modo que cae su jinete hacia atrás” (Génesis 49:17-18).

Nadie puede entender lo que significa esta profecía respecto de una de las tribus de Israel si no conoce lo que significan "serpiente", "caballo", y su "jinete”. Sin embargo, todos saben que aquí está oculto un sentido espiritual; que por lo mismo lo que toda expresión significa, puede verse en la obra Arcanos Celestiales (ns. 6398, 6399, 6400, 6401), en donde está explicada esta profecía.

En Habacuc:

“Dios…para que cabalgues sobre tus caballos, sobre tus carros de salvación… Tú marchas sobre el mar con tus caballos” (Habacuc 3:8, 15).

Que "caballos" significa aquí lo que es espiritual es evidente, porque se trata de Dios. De otro modo ¿que podrían significar esas palabras? diciendo que "Dios cabalga en sus caballos, y que anda sobre el mar con los caballos. "

En Zacarías:

“En aquel día habrán sobre las campanillas de los caballos el rótulo “Santidad a Jehovah” (Zacarías 14:20).

En el mismo:

“En aquel día dice Jehovah: heriré a todo caballo de aturdimiento, y a su jinete de locura; pues que sobre la casa de Jehovah abriré compasivo mis ojos, y heriré de ceguera a todos los caballos de los pueblos” (Zacarías 12:4-5).

Aquí se trata de la devastación de la iglesia, la que tiene lugar cuando ya no queda entendimiento de ninguna verdad; y lo que se describe que acontecerá “al caballo y su jinete”, es también lo que significa “herir a todo caballo con aturdimiento”, y “herir a todos los caballos de los pueblos con ceguera. ” ¿Qué tiene en común todo esto con la iglesia?

En Job:

“…porque Dios le ha privado de sabiduría, y no le dio entendimiento. Cuando bate las alas a su tiempo, levantadas en alto, se ríe del caballo y su jinete. (Job 39:17, 18, 19 e seg).

Es muy evidente que "el caballo" aquí significa el entendimiento.

De la misma manera en David, cuando dice:

“Jehovah cabalga sobre la palabra de verdad” (Salmos 45:4).

Y en muchos otros pasajes. Además, ¿quién puede conocer la razón por qué fueron llamados Elías y Eliseo "el carro de Israel y el jinetes en él”, y por qué "el criado de Elías vio la montaña llena de caballos y carros de fuego", si no se conoce lo que se entiende por “carros” y lo que se representa por "Elías y Eliseo”? Porque Eliseo dijo a Elías:

“¡Padre mío! ¡Padre mío! Carros de Israel y su caballería!” (2 Reyes 2:11, 12).

Y el rey Joás dijo a Eliseo:

“¡Padre mío!¡Padre mío!¡Carro de Israel y sus caballeros!” (2 Reyes 13:14).

Y, hablando del criado de Eliseo, se dice:

“Jehovah abrió los ojos del mozo, y vio:¡y he aquí que el cerro estaba lleno de caballos y carros de fuego en derredor de Eliseo!” (2 Reyes 6:17).

La razón por la que Elías y Eliseo fueron llamados "carro de Israel y sus caballería” es porque ambos representaban al Señor como la Palabra, y "un carro" significa la doctrina de la Palabra, y “hombres a caballo” o “jinetes” significan inteligencia. Que “Elías” y “Eliseo” representaban al Señor como la Palabra, puede verse en los Arcanos celestiales (ns. 5247, 7643, 8029, 9327). Y que "carros" significa doctrina según la Palabra, (ns. 5321, 8215).

  
/ 17  
  

Traducido por el Dr. Calleja al español de la traducción al inglés por el Rev. John Whitehead. Transcrito y revisado por Daniel Calvo Naranjo y pelo Rev. Johnny Villanueva.