О проекте Ново-Христианского Изучения Библии


Проект Ново-Христианского Изучения Библии представляет собой интернет-информационный центр для людей, которые заинтересованы не только в буквальном значении, но и в его внутреннем, духовном смысле.

Идея о том, что Библия имеет внутренний смысл - давняя идея. Иисус знал об этом, и упоминал об этом. Иисус часто показывал, что Ветхий Завет содержит более глубокие значения, чем те, которые были очевидны. Например, Он сказал Своим ученикам, что Ветхий Завет содержит много пророчеств о своей собственной жизни, которые они не поняли. "Начиная с Моисея и всем пророкам Он изъяснял во всем Писании вещи о Себе". (Луки 24:27)

"Он открыл их понимание для того, чтобы они могли бы постичь Писание". (Луки 24:45)

На протяжении многих веков до времени Иисуса, еврейские теологи изучали Ветхий Завет, а также разработки "комментари" на нем - исследование ее внутреннего смысла. "Устная Тора",восходит еще ко времени Моисея, хотя он не был записан в виде Мишна до второго века христианской эры. В христианской церкви комментарий восходит почти ко временам Христа и продолжается до сегодняшнего дня.

Богословская подоплека этого сайта основана на религиозных работах Эмануэля Сведенборга с 1700-х годов. Хотя сам Сведенборг не очень хорошо известен на сегодняшний день, влияние его теологических трудов велико и обширно.

Среди прочего, Сведенборг опубликовал подробные экспозиции Книги Бытия, книги Исхода и книги Откровения, или Апокалипсиса. Он также обозначил внутренний смысл Псалмов и Пророков, и цитировал другие отрывки из Священных Писаний.

Сведенборг писал на латыни, но его книги были переведены на многие языки, и мы надеемся объединить многие из них здесь для читателей всего мира. На сей день в нашей основной базе данных есть большая часть дошедших до нас английских переводов, оригинальных латинских версий, а также некоторые переводы на португальский, французский, испанский, шведский, норвежский, немецкий, голландский, чешский, испанский, китайский и корейский языки.

На нашей главной странице у нас есть некоторые из работ Сведенборга на 10 других языках также в формате .pdf. Мы собираемся импортировать их в основную базу данных, но они в Интернете есть, и готовы к использованию.

Мы также собрали переводы Библии на большинстве основных языков, так что читатели Библии имеют удобное, легкое для пользования место для чтения и изучения Слова Божьего, с удобным переходом к пояснительныму содержанию.

Одним из ключевых элементов нашего проекта является то, что мы также предлагаем объяснения библейских рассказов, стихов и слов на простом, понятном языке, они предназначены для современных читателей. Мы также предлагаем видео и илюстрации, которые помогут лучше понять пояснения.

Этот проект осуществляется Проектом ново-христианского изучения Библии Corp., зарегистрированной некоммерческой 501 (с) 3 организацией, которая была создана для этой цели. Мы надеемся, что наш сайт будет полезен вам в вашем духовном пути.

For a more detailed look at where we've been and where we're going, take a look at our project plan page.